メリークリスマス!!!クリスマスおめでとうだと思っていました。
しかし、Merry Christmas! は完全な文にすると I wish you a merry Christmas!(「楽しいクリスマスをあなたにお祈りします」) だそうです。クリスマス当日でなくとも使っていいようです。クリスチャン圏では使っているそうです。
同じようにHappy New Year! も使うのだそうです。正式にはI wish you a happy New Year! の略です。年末に外国人から「ハッピーニュイヤー」と言われて、あれと思っている日本人が外資系の会社には沢山あるそうです。
また、ホワイトクリスマスについてもそれぞれの国には定義があるそうです。
欧米のホワイトクリスマスの定義。
アメリカやカナダじゃ単に雪が降るだけじゃだめなんだそうです。
アメリカ海洋大気庁
12月25日の朝7時の時点で1インチ以上の積雪
カナダ環境省
12月25日の朝7時の時点で2cm以上の積雪
イギリス気象庁
12月25日の24時間で少しでも降雪を観測
イギリス流にいうと今朝の広島は「ホワイトクリスマス」です。クリスマス寒波の襲来で、今朝の我が家の気温は室内4℃・屋外-3℃でこの冬の最低気温を記録しました。また、積雪は無いものの粉雪が舞っています。